Das derzeitige Programm zum Aktionstag findet ihr weiter unten.
Avusturya macht Sprache zum Lieblingsproblem. Einfache Lösung: Deutschpflicht für alle.
Hayır, Jo, Lo, Ne, Njet, No, Non, Nu! Nicht mit uns!
Mit Ausschluss Basta! haben wir 2011 dem austriakischen Integrations-Theater eine Absage erteilt. Dieses Jahr reden wir übers Reden: Unsere gemeinsame Sprache ist nicht Deutsch! Wir rufen zum Streik gegen den Deutschzwang auf. Sprechen wir gemeinsam die Sprache der gleichen Rechte – am 1. März beim transnationalen, translationalen Migrant_innenstreik.
Let´s Sprachstreik the one-language-show down!
Auf Baustellen, in Fabriken, im Gastgewerbe, im Einzelhandel, in Büros, in den Krankenhäusern, an den Universitäten, im Transport, in Haushalten ... 50 Jahre lang haben wir an vielen Stellen gehackelt und uns auf vielen Sprachen verstanden – auch, aber nicht nur auf Deutsch. Das zählt nicht mehr? Nun gilt: A1-Prüfungen, B1-Nachweise, C1-Zertifikate – überall Deutsch! Wer kein Geld, keine Kraft und keine Zeit hat, nach Dienstschluss auch noch für die B1-Deutschprüfung auf Maturaniveau zu lernen, kann nicht mal mehr sicher sein, in diesem Land bleiben zu dürfen. Politische Rechte rücken in immer weitere Ferne. Der in Austrija lebenden Mehrheit mit dem richtigen EU-Pass stehen viele Rechte ganz ohne Überprüfung ihrer Sprachkenntnisse zu, während alle anderen Deutsch-Prüfungen bestehen müssen. Da diesen neuen Pflichten kein entsprechendes Gratis-Deutschkursangebot gegenübersteht, handelt es sich zudem um eine Sonderbesteuerung. Der Sprachunterricht in den Erstaufnahmestellen für Asylwerber_innen reicht nicht einmal dazu aus, um auf Deutsch durch den Alltag zu kommen, geschweige denn, um sich in Gesprächen mit der Fremdenpolizei behaupten zu können. Durch die Sprache als Schallmauer wird den Migrant_innen einmal mehr gezeigt: Ihr habt in Autriche nie dazugehört und ihr werdet nie dazugehören.
Dafür werdet ihr in Austria immer an allem Schuld sein. Neuerdings seid ihr auch Schuld an der Bildungsmisere. Ausgerechnet der Mythos einer bildungsverweigernden, pisaversauenden Parallelwelt soll den Deutschzwang begründen. Im Blockieren von Bildungszugängen und Auseinanderdividieren von angeblich bildungsnahen und -fernen Schichten besteht das österreichische Bildungssystem jede Prüfung mit Auszeichnung. Hingegen gibt es ein Nichtgenügend nach dem anderen für die Bekämpfung von sozialen Ungleichheiten, dem Bereitstellen ausreichender Sprachlernangebote und der Förderung von Erstsprachenunterricht.
Österreich ist ein EIN-WAN-DER-UNGS-LAND, fashtest me?!
Besonders miserabel ist die Bildungspolitik im Innenministerium aufgehoben: Sie schreibt nicht nur Deutschpflicht fest, sondern schafft auch eine diffamierende Sprache gegenüber Asylsuchenden: "Asylmissbrauch", "Scheinasylant_innen", "Illegale" und als letzter Schrei "Ankerkinder". Statt die Lebensbedingungen von Flüchtlingen zu thematisieren, hagelt es verbale Untergriffe.
Parallel dazu sieht sich Övustyria vom kulturellen Untergang bedroht: Koroška ist durch die Slowenisierung und ein paar zweisprachige Ortstafeln bereits todgeweiht. Nun ist wieder Viyana dran, muss wieder beschützt werden, diesmal ohne Stadtmauer – dafür mit Pflicht dort und Zwang da! Wehe wir bestellen unser Brot auf türkçe oder na našem und der_die Verkäufer_in wagt es, auf türkçe oder na našem zu antworten. Aufregung, Skandal, die Wiener Lebensart geht flöten!
Nix da! Wie Kärnten immer schon auch Koroška war, war Wien immer schon ein Stück Beč, Bech, Bécs, Dunaj, Vídeň, Viena, und Viyana. Das Problem ist nicht die Vielfalt an Sprachen, sondern der Versuch des Regierens über Menschen mittels Sprache, mittels Sprachherabwürdigung, mittels Sprachaberkennung, mittels Sprachzwang, mittels Sprachzertifikaten.
Wir sprechen gerechtisch, lustisch, politisch und kämpfisch. Rozumiješ mi?
Wir lassen uns nicht eindeutschen. Wir sind hier und reden mehrsprachig! Auf der Straße mit Slang und eigenem Akzent, in der Arbeit gscheit, in der Schule gleich in mehreren Sprachen und wie wir es für angebracht halten, wie es uns passt. Weil es unser Recht ist und unsere Freude, und weil Sprache das Mittel ist, mit dem wir uns zur Wehr setzen!
Gleiche (Sprachen-)Rechte für alle!
Raise your voice!
Sprachstreik now!
Avusturya kedvenc problémája a nyelv. Egyszerű megoldás: németkényszer mindenkinek,
Hayır, Jo, Lo, Ne, Njet, No, Non, Nu! Nem velünk!
Az Ausschluss Bastá!-val a 2011-es osztrák integráció-színházat lemondásra szólítottuk fel! Idén a beszédről beszélünk: a közös nyelvünk nem a német! Sztrájkra hívunk fel a németkényszer ellen! Együtt beszéljük az egyenlő jogok közös nyelvét – március elsején a nemzetek közötti, nyelvek közötti bevándorló sztrájk napján!
Gyerünk, Nyelvsztrájkoljuk le ezt a one-language-show-t!
Az építkezéseket, gyárakban, szállodákban és étteremekben, a kisüzletekben, az irodákban, a kórházakban és az egyetemeken, a közlekedésben és a háztartásokban... 50 éve mindenféle állásokban gürcöltünk és sok nyelven megértettük egymást. Nem csak németül, azon is. Ez már nem számít? Csak egy számít: A1-es nyelvvizsga, B2-es igazolás, C1-es bizonyítvány. Minden németül! Akinek nincs pénze, ereje vagy ideje, zárás után még B1-es németvizsgát érettségi szinten bemagolni, már nem is lehet biztos benne, hog az országban maradhat. A politikai jogok egyre messzebbre kerülnek. Az Austrijában élők többsége akinek megfelelő EU-s útlevele van, egy rakás joggal bír anélkül, hogy a némettudását kellene bizonyítgatnia folyton, miközben mindenki más német vizsgákon kell, hogy átmenjen. Mivel ezekkel az új kötelezettségekkel együtt nem jár ingyenes német nyelvtanfolyam, ez gyakorlatilag egy új adóztatás. A nyelvoktatás szintje a menekülteknek fenntartott otthonokban nem hogy nem elegendő a mindennapokat németül túlélni, arról nem is beszélve, hogy az idegenrendészettel érdemben tárgyalni tudjon az ember.
A nyelvvel még egy akadályt mutatnak a bevándorlóknak: soha nem tartoztatok Austriche-ba és nem is fogtok ide tartozni.
Austriában ezért mindig hibáztatni fognak titeket. Újabban már az oktatás helyzetéért is ti vagytok a hibásak. Ironikus, hogy egy az oktatást megtagadó, pisatorony-párhuzamos mítosz kellene, hogy megalapozza a németkényszert.
Az oktatáshoz való hozzáférés akadályozásában és az feltehetőleg iskolázott családok és a hátrányos helyzetűek szétválasztásában az osztrák oktatási rendszer minden vizsgán dícsértetessel teljesít!
Másrészt viszont nincs elég küzdelem a társadalmi egyenlőtlenségek ellen, az elégséges nyelvtanulási lehetőségekért, és az anyanyelvi oktatás támogatásáért.
Ausztia egy BE-VÁN-DOR-LÁS-I-OR-SZÁG, kapizsgálod már?!
Különösen szerencsétlenül elmaradott az oktatáspolitika a belügyminisztériumban: megállapítja nem csupán a németkényszert, hanem létrehozza a rágalmazás nyelvét is a menekültjogokért folyamodókkal szemben: “menekültséggel való visszaélés”, “látszatmenekültek”, “illegálisok”, és utoljára “Ankerkinder” (“lehorgonyzott gyerek”). Ahelyett, hogy a menekültek életkörülményeiről beszélne, verbális támogatásokkal köszön.
Ezzel párhuzamosa Övustyria úgy látja, kulturális kihalás fenyegeti őt:
Koroška szlovenizálása és pár kétnyelvű helységnév-tábla után már haldoklik. Aztán Viyana-n van a sor, meg kell védeni, ezúttal városfalak nélkül – helyette van a kötelezés és a kényszer! Jaj nekünk, a töröktől rendeljük a kenyeret, türkceül, vagy na našem szlovénul és az eladó mer türkce vagy na našem válaszolni, felháborító, skandallum, a bécsi életmód összedől!
Nagy ügy! Ahogy Karintiában volt már Koroška, Wien mindig egy darab Beč,Bech, Bécs, Dunaj, Vídeň, Viena, és Viyana volt. A gond nem a nyelvek sokfélesége, hanem a kísérlet, hogy embereket a nyelvvel, a nyelvek degradálásával, nyelvkényszerrel és nyelvvizsgákkal uraljanak.
Egyenlően beszélünk, viccesen, politikailag és harcosan! Rozumiješ mi?
Nem hagyjuk magunkat elnémetesíteni. Itt vagyunk és sok nyelven beszélünk!
Az utcán szlengben, és saját akcentussal, a munkában okosan, az iskolában több nyelven, és úgy ahogy jónak tartjuk, ahogy nekünk tetszik. Mert ez a jogunk és örülünk, hogy sok nyelvvel felszerelkezve tudunk küzdeni!
Egyenlő (nyelvi-)jogokat mindenkinek!
Emeld fel a hangod!
Nyelvsztrájk most!
Avusturya makes language it´s number one of problems. Simple solution: Compulsory German.
Hayır, Jo, Lo, Ne, Njet, Nein, Non, Nu! Not with us!
With „Ausschluss Basta!“ 2011 we refused to play a role in the big Austrian Integration-Sketch.
This year we speak about speaking: Our shared language is not German! We appeal for a strike against the compulsory German. Let us all speak the language of same rights – on the 1st of March at the transnational migrantsstrike.
Let´s Sprachstreik the one-language-show down!
At construction sites, in factories, in the catering industry, in the retail sector, in offices, in hospitals, at the university, in transport, at home … for 50 years we worked together at so many different places and understood eachother in so many different languages – in German, but not only in German. So now this doesn´t count anything anymore? What now counts is: A1-Tests, B1-verifications, C1-certificates – everywhere German!
Whoever has no money, no power and no time left to study for the B1-test at highschool-level after work, can´t even feel safe to be allowed to stay here in this country. Political rights go on receding into a dim distance. Completely without having to proof their lan-g.a.u.-geskills, the majority with the „right“ EU-Passport living in Austrija enjoys many rights, meanwhile others have to proof their skills in tests. Because there is no free German-Course-offer additional to these duties, it means extra-costs for those in need. The language-courses for german in the processing points for asylum-seeking refugees are not even sufficient to get through everyday life, not to mention competing with the aliens police in talks. Once again there is one thing shown to migrants, using language as the sonic barrier: You have never belonged to Autriche and will never do.
But there is one thing you are in Österreich: You are blamed for everything. The latest thing which is your fault is the education misery. And therefor we have compulsory German, because how could we justify the myth of the education-immune, PISA-study-crashing parallel world otherwise?!
Austri graduates with distinction from the course: Blocking access to education and parting (so called) well and less educated classes. On the contrary it totally fails the classes: Fighting against Social Disparities, Providing enough Language-Courses and Supporting of Native-Language-Classes.
Austria is an IN-MIGRATION-LAND, got it?!
The worst place for education politics is the interior ministry: It is not „just“ setting German as the only language in Rakúsko, it is also setting a defaming speaking against asylumseekers: „asylum misuse“, „bogus asylum seeker“, „illegals“ and, the latest thing, „Ankerkinder“. Instead of broaching the issue of the living conditions of refugees, only verbal encroachments come out of their mouths.
But it is not just this: Avustyria fears its cultural break-down. Koroška is already doomed, due to Slovenisation and a mouthfull of bilingual place-name-sign. It is Viyana again, it has to be protected and defended again – this time without a town wall, thanks to duty here and enforcement there.
Don´t you dare to order your bread in türkçe or na našem or the employee attempts to answer in türkçe or na našem! Oh my gosh, the Viennese way of living goes down the drain!
Nic nenì! As much as Carinthia has alway been Koroška too, Vienna has always been Beč, Bech, Bécs, Dunaj, Vídeň, Viena and Viyana. The Problem is not the variety of languages, it is the attempt to reign people through language, through vilification of language, through denial of speaking, through enforcement of speech, through language-certifications.
We talk equalish, funnyish, politicalish and combativish. Rozumiješ mi?
We don´t let us germanize. We are here and we talk multilingual! With our own accent or some slang on the street, the righ kinda talkin at work, in school in several languages and how we like it, how we think it is accurate. Because it is our right and our joy and because speaking is our way of fighting!
Equal rights (of speaking) for everyone!
Raise your voice!
Sprachstreik now!
Avusturya hace del idioma materno su problema favorito. Sencilla solución: Todos debemos y solo tenemos que hablar en aleman.
Hayir, Jo, Lo, Ne, No, Non, Nu! Sin nosotros!
Con Basta de Exclusión! El 2011 pusimos de manifiesto nuestro descontento con el teatro austro –integrativo definitivamente. Esta vez hablamos acerca del hablar: Nuestro idioma común no es el aleman! Así que esta vez llamamos a hacer huelga en contra del aleman inpuesto a la fuerza! Hablemos juntos el idioma de los mismos derechos -justo el 1. de marzo en la huelga transnacional de migrantes.
Let´s Sprachstreik the one-language-show down!
En los lugares de construcción, en las fábricas, en la gastronomia, en las pequenas empresas, en oficinas, en los hospitales y universidades, en el transporte público y en los hogares... Por más de 50 anos hemos trabajado arduamente en diferentes trabajos, subordinados, mal remunerados, ademas, donde nos hemos hecho entender en diferentes idiomas. No solo en aleman. Y ahora que, es que ya no cuenta, como es esto posible? Ahora lo que vale son examenes en A1, comprobantes en B1, certificados en C1 -en todas partes el aleman! Y quien no tiene dinero, ni fuerzas ni tiempo, luego de la jornada laboral para aprender y pasar un examen de aleman B1 de nivel liceista, ni siquiera puede contar con la seguridad, de permanecer en este país. Así pues, los derechos politicos de todos se encuentran cada vez más amenazados. Aquellos que viven en Austrija y que representan la mayoria de migrantes con pasaportes de la CE, tienen la ventaja de gozar de muchos derechos sin necesidad de comprobar sus conocimientos de aleman, mientras que el resto tiene que demostrar que domina el idioma. Ya que estos nuevos deberes no gozan de una oferta gratuita de cursos de aleman, nos encontramos frente a una forma grave de impuestos especiales que conciernen solo al contingente migrante. Las clases de idioma aleman en la primera fase receptora para asilantes y refugiados no es satisfactoria ni siquiera para sobrepasar la problematica en la vida cotidiana. Cabe senalar, que no sirve ni siquiera para defenderse frente a la policia de extranjeria. Esto implica que con esta muralla linguistica se nos quiere mostrar una vez más: Que no hemos formado nunca parte de Austriche y que nunca formaremos parte de esta!
Por esta razón, siempre seremos culpables de todo lo que pase en Austria. Actualmente, somos también culpables de la miseria existente en el sistema de educación. Justamente, el mito de un sistema educativo que se niega a aceptar que sin aleman es imposible realizar un estudio veraz y exitoso, justifica el aleman obligado en este espacio. Bloqueando de esta manera la admisión a cursos superiores y por concepto de las clases cercanas o lejanas al sistema de estudio universitario, unicamente constituyen los austriacos y austriacas el grupo que pasa cualquier examen con honores. En contraposición a esto, hay un „Insuficiente“ para todos aquellos que luchan en contra de las desigualdades sociales, por suficientes ofertas de idiomas y por exigir las clases en el idioma materno, del país de procedencia.
Österreich es un país receptor de migrantes, me entiendes?
En especial, es miserable la politica educacional del Ministerio de relaciones interiores: Este exige y legitima el aleman como deber, le predispone violentamente, para al mismo tiempo lograr el idioma difamador en contra de los y las asiladas en espera eterna por ser aceptados como tales: Términos como „Abuso del asilo“, „asilantes no reales“, „Ilegales“ y en estos momentos „Ninos Ancla“. En vez de tematizar la situación real de refugiados, la tendencia a seguir es atacar a estos verbalmente.
Paralelamente a esto Övustyria se ve amenazada por el final inevitable de tipo cultural: Koroska es debido a la Eslovenización y un par de „tablas concernientes a lugares geograficos“ bilinguales, practicamente silenciado. De nuevo Viyana tiene que ser defendida y esta vez sin murallas del Estado –por alla con deberes y con represión por aquí! Ni pensar en que ya no podemos reservar nuestro pan en türkce o na nasem y en que las vendedoras nos respondan en türkce o na nasem. Excitante, es un escandalo, la forma en que los modos de vida de los vieneses operan!
Aquí no! Así como Kärnten siempre se encontraba en Koroska, así lo fu siempre Wien una parte de Bec, Bech, Bécs, Dunaj, Viden, Viena y Viyana. El problema no es la variedad de lenguajes, sino el intento de gobernar por encima de los seres humanos por medio del idioma, con ayuda del estrangulamiento de los lenguajes diversos, a travez de la puesta en marcha dela imposición del idioma aleman y de los certificados ya cuestionados.
Nosotros hablamos sí en forma justa, amena, politicamente y en lucha. Rozumijes mi?
No nos dejaremos alemanizar. Nosotros estamos aqui y hablamos en muchos idiomas! En la calle coloquial, con nuestro acento propio, en el trabajo inteligentemente, en la escuela en muchos idiomas y como nos gusta y en la forma que consideramos correcta. Ya que es nuestro derecho y nos produce gran alegria, porque es nuestro idioma materno el medio con el que nos defendemos!
Iguales derechos linguisticos para todos y todas!
Raise your voice!
Sprachstreik now!
WIEN:
10.00-18.00h: Centro Once
Frühstück, Streikküche, Ausstellung, Live-Musik
Veranstaltung in Spanisch
Schneidergasse 15a, 1110 Wien
12.00-14.00h: Kundgebung Handelskai/ Millennium City
Schwerpunkt Migration
Veranstaltung in vielen Sprachen
1200 Wien
14.30-16.30h: Kundgebung Stephansplatz
Schwerpunkt Flucht und Asyl
Veranstaltung in Englisch u. Französisch
1010 Wien
17.00-19.00h: Abschlusskundgebung Viktor Adler Markt
Jam Session: Instrumente mitbringen!
Universelle Sprache: Musik
1100 Wien
18.30h-22.00h: Brunnenpassage
Hor 29. Novembar: öffentliche Chor-Probe/ Mitsingen
Film zum Sprachstreik: Drei gegen Troja (Roadmovie De/Tü)
Sprachen: BKS, Türkisch, Deutsch
Yppenplatz/ Brunnengasse, 1160 Wien
19.00-late: Abschlussfest im Planet 10
Pernerstorferg. 12, 1100 Wien
Sprachen: Alle willkommen!
INNSBRUCK:
18.00: Demonstration
Treffpunkt Wiltener Platzl, Innsbruck
20.00: Café Decentral
nach der Demo Aufwärmen, Essen, Trinken und
After-Strike-Party im Café Decentral, Haller Straße 1
LINZ:
ab 09:00h: maiz - Autonomes Zentrum von und für Migrantinnen
Zusammentreffen
Hofgasse 11
09:00-12:30h: Aktionswerkstätte
Unsichtbares Theater
Radical Cheerleading
Kunst im Einsatz eines Streiks
offener Raum für Ideen, Werkstätte, Aktionsplanung...
12:30-14:00h: Gemeinschaftessen
Kochwerkstatt
17:00h: Pressekonferenz
Hofgasse 11
Auf Radio Orange berichtet Rex Osa (The Voice Refugee Forum) im Rahmen der Sendereihe "La voz de America Latina y el Caribe" über die Möglichkeiten der Selbstorganisierung von Migrant_innen...
weiterlesen...Im Rahmen der Sendereihe "La voz de America Latina y el Caribe" auf Radio Orange berichtete Edda Pando (Mailand) von ihren Erfahrungen zum Transnationalen Migrant_innenstreik in...
weiterlesen...http://vimeo.com/36564142 Ein Film, der im Rahmen des Kurses "Sprachliche und kulturelle Ausdrucksformen im transnationalen Raum - Schwerpunkt afrikanische Diaspora in Europa" am Institut...
weiterlesen...Unter diesem link findet ihr einen Film, der von ein paar Leuten zum Thema Sprachstreik gemacht wurde: Šprachştrajk now!
weiterlesen...MOTTO: DE ESA A AQUI! HUELGA LUDICA!10: 00 a.mDesayuno para tod@s! Cafe, Tente en pie, torta dulce para recibir a los y las primeras invitadas11: 00 a.mApertura de la Exposición fotografica „acerca...
weiterlesen...Hier kommst du zum Live Ticker auf indymedia, mit aktuellen Informationen zu den Kundgebungen und dezentralen Aktionen:
Ihr könnt euch gerne Plakate, Sticker und Flyer beim Treffen am Mittwoch abholen und weiterverteilen.
Plenum um 19.00 Uhr/ Amerlinghaus/ Stiftgasse 8 1070 Wienweiterlesen...
